"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn ấn Sa Phật Văn [印沙佛文] »»
Tải file RTF (-0.171 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Tlectronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2842_p1295a01║
T85n2842_p1295a02║ No. 2842
T85n2842_p1295a03║ 印沙佛文
T85n2842_p1295a04║
T85n2842_p1295a05║ 仰啟蓮花藏界清淨法身。百億 如來恒沙化
T85n2842_p1295a06║ 佛。清涼山頂大聖文殊。雞足嵓山得道羅漢。
T85n2842_p1295a07║ 龍宮祕典 鷲嶺微言。道眼他心一 切賢聖。唯
T85n2842_p1295a08║ 願發神足。運悲心。降臨道場。證明功 德。厥
T85n2842_p1295a09║ 今置淨壇於八 表。敷佛於四門。中央建觀音
T85n2842_p1295a10║ 之 場。釋眾轉金言之 部。設香饌供 三世 諸佛。
T85n2842_p1295a11║ 散淨食與水陸生靈。合境虔恭傾 城懇顙者。
T85n2842_p1295a12║ 為誰施作。時則 有我府一 太保 瑞福攘災之
T85n2842_p1295a13║ 加 會也 伏惟我□太保 門傳閥閱。應賢五
T85n2842_p1295a14║ 百之 年。岳瀆清生資。當期半千之 士。文過周
T85n2842_p1295a15║ 孔雅操。入 木而七分。彎弓穿揚舉矢。猿啼而
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (-0.171 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.254.247 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập